نمایش پست تنها
  #1  
قدیمی 02-19-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض اشعار موزیک های خارجی همراه با ترجمه (تمام سبک ها)

در این تاپیک سعی میشود متن انگلیسی و ترجمه ی فارسی از تمام سبک ها قرار داده شود...





اولین ترجمه با اهنگ بسیار زیبای always از گروه bon jovi شروع میشود



This romeo is bleeding


اين رومئو خون ميگريد


But you can't see his blood


اما نميتواني خونش را ببيني


It's nothing but some feelings


چيزي نيست جز كمي احساس


That this old dog kicked up


كه [حكايت از اين داره كه] اين سگ پير لگد خورده



It's been raining since you left me


از وقتي منو ترك كردي داره بارون مياد


Now I'm drowning in the flood


[و] من اكنون در سيل [آن] غرق شده‌ام


You see I've always been a fighter


[يادته] من هميشه يك جنگجو بودم


But without you I give up


اما [الان] بدون تو [كاملاً] تسليم شده‌ام



I can't sing a love song


نميتونم يه آهنگ عاشقانه بخونم


Like the way it's meant to be


به اون نحوي كه بايد باشه


Well, I guess I'm not that good anymore


خب، فكر مي‌كنم ديگه به اون خوبي نخواهم بود


But baby, that's just me


اما عزيزم، اين منم كه تنهام



And I will love you, baby - Always


و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه


And I'll be there forever and a day - Always


و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه


I'll be there till the stars don't shine


آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستاره‌ها ديگه چشمك نزنن


Till the heavens burst and


تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و...


The words don't rhyme


و.... نشه با كلمات شعر ساخت


And I know when I die, you'll be on my mind


و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود


And I'll love you - Always


و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه



Now your pictures that you left behind


حالا عكسهايي كه جا گذاشتي


Are just memories of a different life


خاطراتي از زندگي‌اي ديگر هستند


Some that made us laugh, some that made us cry


بعضي‌هاش باعث لبخند و بعضي‌هاش باعث گريه ميشن


One that made you have to say goodbye


يكيشون باعث شد تا تو مجبور بشي خداحافظي كني


What I'd give to run my fingers through your hair


چيكار بايد بكنم تا بتونم انگشتام رو [دوباره] تو موهات ببرم


To touch your lips, to hold you near


تا لبانت رو لمس كنم، تا تو رو از نزديك در آغوش بگيرم


When you say your prayers try to understand


وقتي داري دعا مي‌كني، اينو در نظر داشته باش [كه...]


I've made mistakes, I'm just a man


من اشتباه كردم، من تنهام



When he holds you close, when he pulls you near


وقتي كه تو رو در آغوش ميگيره، وقتي تو رو به خودش نزديك ميكنه


When he says the words you've been needing to hear


وقتي حرفايي ميزنه كه تو ميخواي بشنوي


I'll wish I was him 'cause those words are mine


آرزو مي‌كنم كه كاش من جاي او بودم، چون اونا حرفاي منه


To say to you till the end of time


[كه دوست دارم] تا آخرالزمان بهت بگم



Yeah, I will love you baby - Always


آره من عاشقتم عزيزم، [براي] هميشه


And I'll be there forever and a day - Always


و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه



If you told me to cry for you


اگه بگي كه برات گريه كنم


I could


مي‌كنم


If you told me to die for you


اگه بگي كه برات بميرم


I would


[ميميرم]


Take a look at my face


يه نگاه به صورتم بنداز


There's no price I won't pay


بهايي نيست كه نپرداخته باشم


To say these words to you


براي اينكه اين حرفها رو [بتونم] بهت بزنم



Well, there ain't no luck


خب، بدشانسي وجود نداره


In these loaded dice


با اين طاس‌هاي تقلبي


But baby if you give me just one more try


اما عزيزم اگر فقط يك فرصت ديگه به من بدي


We can pack up our old dreams


ميتونيم بيخيال آرزوهاي قديميمون [و...]


And our old lives


و... زندگي قديميمون شيم


We'll find a place where the sun still shines


جايي رو پيدا مي‌كنيم كه خورشيد هنوز در آنجا بتابه



And I will love you, baby - Always


و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه


And I'll be there forever and a day - Always


و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه


I'll be there till the stars don't shine


آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستاره‌ها ديگه چشمك نزنن


Till the heavens burst and


تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و...


The words don't rhyme


و.... نشه با كلمات شعر ساخت


And I know when I die, you'll be on my mind


و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود


And I'll love you - Always


و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه
__________________

and the roads becomes my bride

پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید