نمایش پست تنها
  #43  
قدیمی 04-22-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض ترجمه اهنگ these days از bon jovi

ترجمه اهنگ these days از bon jovi



Bon Jovi & Jon Bon Jovi - These Days Lyrics




I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a Styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There's a man out on the corner
Singing old songs about change
Everybody's got their cross to bare, these days

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she's trying to be James Dean
She's seen all the disciples and all the wanna be's
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days

These days the stars seem out of reach
These days there ain't a ladder on the streets
Oh no, no, no
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
There ain't nobody left but us these days

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His momma said he was crazy, he said "Momma, I've got to try
Don't you know that all my heroes died
And I guess, I'd rather die than fa-fa-fade away, yeah"

These days the stars seem out of reach, yeah
But these days there ain't a ladder on the streets
Oh no, no, no
These days are fast, love don't lasts in this graceless age
Even innocence has caught the midnight train
And there ain't nobody left but us these days

I know Rome's still burning
Though the times have changed
This world kept turning round and round and round and round
These days

These days the stars seem out of reach, yeah
But these days there ain't a ladder on these streets
Oh no, no, no
These days are fast, love don't lasts in this graceless age
Even innocence has caught the midnight train
And there ain't nobody left but us these days

These days the stars seem out of reach, yeah
These days there ain't a ladder on these streets
Oh no, no, no
These days are fast, nothing lasts
There ain't no time to waste
There ain't nobody left to take the blame
Oh no, no, no
Oh no, no, no, these days
There ain't nobody left but us these days


I

داشتم قدم می زدم، صورتی در صورتها بودم

داشتم سعی می کردم خودمو از بارون خلاص کنم

که ناگهان ولگرد پادشای رو دیدم با تاجی از جنس زرورق

و در این عجب بودم که آیا منم به روز اون دچار میشم

یه مرد اون گوشه

آهنگی قدیمی در مورد تغییر میخونه

امروزه همه برای طاقت آوردن صلیب دارن

دختری با کیفی پر از رویا به دنبال سرپناه بود

و داشت به طرف موتلی تو بولوار میرفت

فکر کنم داشت سعی می کرد که مثل جیمز دین باشه

تمام شاگرداشو دیده بود و کارهایی که باید انجام میداد

این روزا هیشکی نمیخواد خودش باشه

و باز چیزی برای چنگ زدن بهش وجود نداره ولی این روزا

اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان

این روزا نردبونی در این خیابونا نیست

این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره

این روزا کسی جز ما باقی نمونده

جیمی پاهاشو بسته و میخواد پرواز کردنو یاد بگیره

از پنجره دومین مغازه خودشو پرت کرد بیرون و چشماشو بست

مامانش گفت، که اون دیوونه شده، ولی اون گفت: مامان باید سعیمو بکنم

نمیبینی که همه قهرمانای زندگیم مردن

و ترجیح میدم بمیرم تا از صفحه روزگار محو بشم

اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان

این روزا نردبونی در این خیابونا نیست

این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره


حتی بیگناهی هم قطار رفت از اینجا رو گرفته تا بره

این روزا کسی جز ما باقی نمونده

میدونم که روم هنوز در حال سوختنه

با اینکه زمان تغییر کرده

این دنیا در حال چرخیدن و چرخیدن و چرخیدنهاین روزا

اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان

این روزا نردبونی در این خیابونا نیست

این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره


حتی بیگناهی هم قطار رفت از اینجا رو گرفته تا بره

این روزا کسی جز ما باقی نمونده

اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان

این روزا نردبونی در این خیابونا نیست

این روزا، سریع میگذرن و هیچ چیز پابرجا نیست

وقتی برای طلف کردن نمونده

کسی دیگه برای سرزنش کردن نمونده

این روزا کسی جز ما باقی نمونده

__________________

and the roads becomes my bride


ویرایش توسط SHeRvin : 04-27-2010 در ساعت 11:26 PM
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید