رباعیات عمر خیام (فارسی، انگلیسی)
این بخش به طور کامل از سایت http://www.okonlife.com گرفته شده است. که به اهتمام آقای شهریار شهریاری اشعار این شاعر گرانقدر به انگلیسی ترجمه شده اند.
از همینجا سلامتی و شادباشی را برای آقای شهریاری از خداوند بزرگ، آرزومندم. و از ایشان کمال تشکر را دارم.
__________________
درمان غم عشق بگویم که چه باشد
وصل است و بهار است و می بربط و چنگ است
....
زنهار مرو هیچ سوی بیشه ی عشاق
چنگال غمش تیزتر از چنگال پلنگ است
----
ئه و روژه ی "مه جنون" له زوخاو نوشی ...مه ینه ت فه وتانی، کفنیان پوشی
من بومه واریس له قه وم و خویشی . . . سپاردی به من ئازاری و ئیشی
ویرایش توسط زکریا فتاحی : 02-09-2010 در ساعت 12:12 AM
|