بیوگرافی Jon Bon Jovi
دوستان خوبم میخوام یک بیوگرافی از خواننده ی مورد علاقه ام که از بچگی با تمام موزیک هاش خاطره دارم بگم |
ترجمه ی اهنگ its my life از البوم crush : This ain't a song for the broken-hearted این یه اهنگ برای قلب های شکسته نیست No silent prayer for faith-departed نه انسان خاموش دعا گو برای قوی شدن ایمانش I ain't gonna be just a face in the crowd ما فقط نمیخوایم بریم جلوی جمعیت You're gonna hear my voice when I shout it out loud تو فقط وقتی صدام رو میشنوی که صدای اینو خفه کنم Chorus: It's my life این زندگی منه It's now or never یا الان یا هیچوقت I ain't gonna live forever من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم I just want to live while I'm alive (it's my life) من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام My heart is like an open highway قلبم شده مثل یه اتوبان Like Frankie said مثل حرفی که فرانکی زد I did it my way من میدونم این راه منه I just wanna live while I'm alive من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام It's my life این زندگی منه This is for the ones who stood their ground این برای کسانیه که قدر خودشونو میدونن For Tommy and Gina who never backed down برای تامی و جینا که هیچوقت تصلیم نشدن Tomorrow's getting harder make no mistake تامی با قدرت بیشتری ادامه میده بدون چی اشتباهی Luck ain't even lucky شانس ما خوش شانسی نبود Got to make your own breaks برو و کمبود خودت رو جبران کن Chorus: It's my life این زندگی منه It's now or never یا الان یا هیچوقت I ain't gonna live forever من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم I just want to live while I'm alive (it's my life) من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام My heart is like an open highway قلبم شده مثل یه اتوبان Like Frankie said مثل حرفی که فرانکی زد I did it my way من میدونم این راه منه I just wanna live while I'm alive من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام It's my life این زندگی منه Better stand tall when calling you out بهتره تا اونجا که میتونی بالا بری تا وقتش برسه بری...! ( بری = مردن ) Don't bend, don't break, baby don't back down زانو نزن ؛ نشکن , عزیزم تصلیم نشو It's my life این زندگی منه It's now or never یا الان یا هیچوقت I ain't gonna live forever من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم I just want to live while I'm alive (it's my life) من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام My heart is like an open highway قلبم شده مثل یه اتوبان Like Frankie said مثل حرفی که فرانکی زد I did it my way من میدونم این راه منه I just wanna live while I'm alive من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام It's my life این زندگی منه Chorus: It's my life این زندگی منه It's now or never یا الان یا هیچوقت I ain't gonna live forever من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم I just want to live while I'm alive (it's my life) من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام My heart is like an open highway قلبم شده مثل یه اتوبان Like Frankie said مثل حرفی که فرانکی زد I did it my way من میدونم این راه منه I just wanna live while I'm alive من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام 'Cause it's my life! چون این زندگیمه |
This romeo is bleeding اين رومئو خون ميگريد But you can't see his blood اما نميتواني خونش را ببيني It's nothing but some feelings چيزي نيست جز كمي احساس That this old dog kicked up كه [حكايت از اين داره كه] اين سگ پير لگد خورده It's been raining since you left me از وقتي منو ترك كردي داره بارون مياد Now I'm drowning in the flood [و] من اكنون در سيل [آن] غرق شدهام You see I've always been a fighter [يادته] من هميشه يك جنگجو بودم But without you I give up اما [الان] بدون تو [كاملاً] تسليم شدهام I can't sing a love song نميتونم يه آهنگ عاشقانه بخونم Like the way it's meant to be به اون نحوي كه بايد باشه Well, I guess I'm not that good anymore خب، فكر ميكنم ديگه به اون خوبي نخواهم بود But baby, that's just me اما عزيزم، اين منم كه تنهام And I will love you, baby - Always و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه And I'll be there forever and a day - Always و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه I'll be there till the stars don't shine آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستارهها ديگه چشمك نزنن Till the heavens burst and تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و... The words don't rhyme و.... نشه با كلمات شعر ساخت And I know when I die, you'll be on my mind و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود And I'll love you - Always و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه Now your pictures that you left behind حالا عكسهايي كه جا گذاشتي Are just memories of a different life خاطراتي از زندگياي ديگر هستند Some that made us laugh, some that made us cry بعضيهاش باعث لبخند و بعضيهاش باعث گريه ميشن One that made you have to say goodbye يكيشون باعث شد تا تو مجبور بشي خداحافظي كني What I'd give to run my fingers through your hair چيكار بايد بكنم تا بتونم انگشتام رو [دوباره] تو موهات ببرم To touch your lips, to hold you near تا لبانت رو لمس كنم، تا تو رو از نزديك در آغوش بگيرم When you say your prayers try to understand وقتي داري دعا ميكني، اينو در نظر داشته باش [كه...] I've made mistakes, I'm just a man من اشتباه كردم، من تنهام When he holds you close, when he pulls you near وقتي كه تو رو در آغوش ميگيره، وقتي تو رو به خودش نزديك ميكنه When he says the words you've been needing to hear وقتي حرفايي ميزنه كه تو ميخواي بشنوي I'll wish I was him 'cause those words are mine آرزو ميكنم كه كاش من جاي او بودم، چون اونا حرفاي منه To say to you till the end of time [كه دوست دارم] تا آخرالزمان بهت بگم Yeah, I will love you baby - Always آره من عاشقتم عزيزم، [براي] هميشه And I'll be there forever and a day - Always و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه If you told me to cry for you اگه بگي كه برات گريه كنم I could ميكنم If you told me to die for you اگه بگي كه برات بميرم I would [ميميرم] Take a look at my face يه نگاه به صورتم بنداز There's no price I won't pay بهايي نيست كه نپرداخته باشم To say these words to you براي اينكه اين حرفها رو [بتونم] بهت بزنم Well, there ain't no luck خب، بدشانسي وجود نداره In these loaded dice با اين طاسهاي تقلبي But baby if you give me just one more try اما عزيزم اگر فقط يك فرصت ديگه به من بدي We can pack up our old dreams ميتونيم بيخيال آرزوهاي قديميمون [و...] And our old lives و... زندگي قديميمون شيم We'll find a place where the sun still shines جايي رو پيدا ميكنيم كه خورشيد هنوز در آنجا بتابه And I will love you, baby - Always و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه And I'll be there forever and a day - Always و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه I'll be there till the stars don't shine آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستارهها ديگه چشمك نزنن Till the heavens burst and تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و... The words don't rhyme و.... نشه با كلمات شعر ساخت And I know when I die, you'll be on my mind و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود And I'll love you - Always و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه |
|
اکنون ساعت 11:30 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)